¿El himno de Cataluña, Els Segadors, tomó su melodía de un himno judío, quitando a Dios? Escúchelos


¿Es la melodía del himno oficial de Cataluña, Els Segadors, una antigua melodía hebrea del s.XV que alababa a Dios?

¿Alguien quitó a Dios del texto para poner la "Cataluña triunfante" que "volverá a ser rica y plena"?




Según Wikipedia, la letra actual del himno oficial de Cataluña "es de Emili Guanyavents y data de 1899, aunque se basa en un romance popular del siglo XVII que había sido recogido unos años antes por el filólogo Manuel Milà i Fontanals en su Romancerillo catalán (1882). El texto actual de Emili Guanyavents es el más político y reivindicativo, y fue ganador de un concurso convocado con esta finalidad por la Unió Catalanista en 1899 y que provocó una apasionada polémica pública y periodística. La música es de Francesc Alió, que la compuso en 1892 adaptando la melodía de una canción ya existente".




El diario digital nacionalista El Singular Digital señala que "la melodía de un conocido himno hebreo, Ein K´Eloheinu [Nadie como nuestro Dios], tiene garndes similitudes con el himno nacional catalán". Señalan que el himno es conocido por judíos de todo el mundo y "a menudo se canta al final del shacharit, la oración matinal judía, pero en la tradición ashkenazí se entona sólo al final del shabbat o de festivales religiosos. En otras tradiciones regionales se utiliza como complemento litúrgico".




¿De verdad se parecen tanto?



¿Basta la similitud en las melodías para señalar una relación? ¿Inspiró quizá el himno hebreo a la melodía que adaptó Alió en 1892?




El himno hebreo dice:




"Loaremos a nuestro Dios,



loaremos a nuestro Señor,



loaremos a nuestro Rey,



loaremos a nuestro Salvador".




El himno de Cataluña dice:




Catalunya, triomfant,



tornarà a ser rica i plena!



Endarrera aquesta gent



tan ufana i tan superba!




Bon cop de falç!



Bon cop de falç, defensors de la terra!



Bon cop de falç!




Ara és hora, segadors!



Ara és hora d´estar alerta!



Per quan vingui un altre juny



esmolem ben bé les eines!




Que tremoli l´enemic



en veient la nostra ensenya:



com fem caure espigues d´or,



quan convé seguem cadenes!




Que en castellano significa:




Cataluña, triunfante,



volverá a ser rica y plena!



¡Atrás esta gente



tan ufana y tan soberbia!



¡Buen golpe de hoz!



Buen golpe de hoz, ¡defensores de la tierra!



¡Buen golpe de hoz!



Ahora es hora, segadores!



Ahora es hora de estar alerta!



Para cuando venga otro junio



afilemos bien las herramientas!



Que tiemble el enemigo



al ver nuestra enseña:



como hacemos caer espigas de oro,



cuando conviene segamos cadenas







05:36
Reacciones:

Publicar un comentario

[facebook][blogger][disqus]

Diocesis de Celaya

Forma de Contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

Con tecnología de Blogger.
Javascript DesactivadoPor favor, active Javascript para ver todos los Widgets